Directed by Joseph Sargent. With Walter Matthau, Robert Shaw, Martin Balsam, Hector Elizondo. In New York, armed men hijack a subway car and demand a ransom for the passengers. Even if it's paid, how could they get away?
While headed by Walter Matthau, this film is far more serious in tone and there are few, if any, bits of humor stemming from his Lt. Garber character (or they just don’t play as well now). The final freeze frame of Matthau’s which closes the film (in an early American studio feature nod to the French New Wave) does have a fantastic feel of sardonic comedy though. Matthau’s function in the film reminded me more of his turn in Charade (1963) than his extensive body of comedic work.
The film does fit well into the crime/drama/thriller progression of the modern blockbuster which includes its classic predecessors: Bonnie and Clyde (Warner Bros., 1967), Bullitt (Warner Bros., 1968), The Italian Job (Paramount, 1969), The French Connection (20th Century Fox, 1971), Shaft (MGM, 1971), Dirty Harry (Warner Bros., 1971), and Magnum Force (Warner Bros., 1973).
The movie is set in a time period after the prison riot at Attica which is mentioned in passing by the mayor’s staff, but before the film Dog Day Afternoon (Warner Bros., 1975). It’s also obviously set in a time period when people expect airplane hijacks, but think it’s laughable that anyone would consider a subway hijack. (This likely played into the high-concept idea of the studio consider making it originally). However, none of the train passengers takes the hijacking very seriously or seems very scared by the four rough looking characters carrying high powered and automatic weapons. This may be because the terrorism of the late 70’s, early 80’s, or even early 2000s had not yet happened; it was also set prior to John Frankenheimer’s Black Sunday (Paramount, 1979). I find it interesting that the hijackers in the piece actually verbally explain the capacity and killing power of their weapons as if none of the everyday people on the train would understand their automatic capabilities. (This assuredly wouldn’t happen in a modern-day version.) I have to imagine that more modern actor portrayals would have been much more fearful early on. Here no one seems very upset until Mr. Blue shoots the subway car driver in the back. Until then they just seem like they’re a bit “put out”. As an aside, the perpetrators’ going by the names Blue, Green, Grey, and Brown was most assuredly the inspiration for Quentin Tarantino’s use of similar names for the characters in Resevoir Dogs (Miramax, 1992) which also included the quote “let’s do it by the books”.
The film includes a fantastic (though possibly stereotypical) portrayal of 70’s culture through the characters of multiple ethnicities and cultural types. These are borne out in the credit sequence with character “names” which actually include: The Maid, The Mother, The Homosexual, The Secretary, The Delivery Boy, The Salesman, The Hooker, The Old Man, The Older Son, The Spanish Woman, The Alcoholic, The Pimp, Coed #1, The Younger Son, Coed #2, The Hippie, and The W.A.S.P. One of my favorite stereotypes (which the film may have first immortalized) was the hippie woman calmly chanting “Om” and then later “Om stop” on the runaway subway hoping it wouldn’t crash.
As an indicator of racial change, there’s an odd exchange (that may have been funny at the time), but to a more modern viewer is now just awkward:
Lt. Garber: [looking for the inspector] Inspector Daniels?
Inspector Daniels: [identifying himself] Daniels.
Lt. Garber: [realizing DCI Daniels is African-American] Oh, I, uh, thought you were, uh, like a shorter guy or – I don’t know what I thought.
There’s also a nice indicator of the growth of stature in women in society as the lead character posits (several times) that a plain clothes police officer might in fact be a woman, a fact that one of Garber’s colleagues failed to contemplate. This is offset by a zany statement by an old, gruff (and somewhat marginalized) subway supervisor (following a prior litany of profanity, by almost everyone in the room):
I’ll have to go back and rewatch the remake again to further compare the portrayal of the two time periods. I will note that the mayor’s deputy comes in at one point in this incarnation and says to him, “Pull your pants up Al, we’re going downtown.” I can’t help but sadly imagine that in a remake, the mayor wouldn’t be laying sick in bed getting a shot in the ass, but would more likely be sitting behind his desk with a woman in a compromising position to get the cheap laugh.
The film also includes some great, but short character actor turns by Tony Roberts as the Mayor’s assistant, Doris Roberts (almost unrecognizable to modern day Everybody Loves Raymond fans) as the mayor’s wife, Kenneth McMillan, and a middle-aged Joe Seneca.
I also noticed an obscure, early production office coordinator credit for Barbara DaFina, better known as Barbara De Fina, much later a well-known and prolific producer and production manager, known for Goodfellas (1990), Casino (1995) and Hugo (2011). She was married to Martin Scorsese from 1985 – 1991, though she had a nice body of work even prior to that.
Another quote that I can’t help but mention not only for its sheer joy but because it’s also one of the first lines of spoken dialogue of the film:
In the pantheon of first lines of poetry, this captures the tone of its time incredibly well.
Liked the movie. What made it feel dated was its slight under-plotting. The taking of the train itself was really all the twists we get. It really must have been that novel.
Also, the fact that Matthau leaves the office ONCE, exclusively to skulk down to the underground, gun drawn, and murder the bad guy was… Dumb and blunt. It seemed like a studio note, like: “the big star has gotta kill the bad guy at the end. Get him down there!”
And he gets awfully lucky in being the one to enter the correct emergency exit! The plot of the remake was certainly more immersive from this perspective.
Couple points. First, it’s the conductor, not the motorman who gets shot dead in the back (though it was the motorman in the original novel). Also, the gag involving Garber’s reaction to the fact that the Inspector is black was a remnant of the fact that in the original novel and the first draft of the script Garber’s character was a black cop named Presscott. The gag originally played with the black Presscott going to meet the white Daniels and Daniels had the line when Presscott arrives. When they couldn’t get a star black actor for the role they changed black Lieutenant Presscott to Jewish Lieutenant Garber and then made the Daniels character black.
Thanks for the note about the progression from the novel to the film. Good to have the additional background.