Starting an experiment of the month, and succumbing to my curiosity around Python.
I love how the tired old link log idea has been re-framed here as a learning log. I might have to borrow the idea for my digital commonplace book.
I’m also glad to have stumbled across this so serendipitously for its mention of WaniKani for learning 日本語 (Japanese) kanji. I’m not quite sure what to make of their Crabigator yet, but perhaps Jack Jamieson might appreciate this as well.
I’ve been trying to catch up to a fourth grader in a dual immersion program, and I’ve been falling behind lately while working on my Welsh project. I’ve been too (slowly) working on a memory palace of Kanji with a lot more detail and historical information based on Kenneth Henshall’s A Guide To Remembering Japanese Characters, which seems to be one of the best texts I’ve seen for raw data. This app looks like it uses mnemonic associations in a different way along with spaced repetition that might allow for better immediate fluency.
Naturally I’m always happy to come across apps purporting to use mnemonics and spaced repetition, though I am still search for something with a more fluent focus for Japanese that is similar to SSiW’s immersion method.
I’m pained to discover that @HBOMax only has English dubs of the Studio Ghibli collection. I was really hoping for the originals in Japanese.
Duolingo Year in Review
It’s been eating at me for ages and I just never bothered to puzzle it out, but when typing Japanese, to get the smaller characters like small tsu that indicate a doubling of a consonant (like tt, pp, kk, etc.) just type your Japanese word in Romaji with the repeated consonant sound twice followed by the vowel and (hopefully) one’s IME should show the small tsu with the correct follow up character.
So for “pretty” as kekkou, type ke-k-ko-u which transforms to けっこうautomatically.
Free stories for kids of all ages. Audible Stories is a free website where kids of all ages can listen to hundreds of Audible audio titles across six different languages—English, Spanish, French, German, Italian and Japanese—for free, so they can keep learning, dreaming and just being kids.
Nice that they’re providing this as a service to people for free. I’m impressed that they’ve even got titles in other languages including Japanese!
Japanese difficult? Study boring? No way! Not with this “real manga, real Japanese” approach to learning. Presenting all spoken Japanese as a variation of three basic sentence types, Japanese the Manga Way shows how to build complex constructions step by step. Every grammar point is illustrated by an actual manga published in Japan to show how the language is used in real life, an approach that is entertaining and memorable. As an introduction, as a jump-start for struggling students, or (with its index) as a reference and review for veterans, Japanese the Manga Way is perfect for all learners at all levels.
During the silent film era in Japan, which extended into the early 1930s, film screenings were accompanied by live narrators, called benshi. In the industry’s early years, benshi functioned much in the way scientific lecturers did in early American and European cinema, providing simple explanations about the new medium and the moving images on screen. Soon, however, benshi developed into full-fledged performers in their own right, enlivening the cinema experience with expressive word, gesture and music. Each with their own highly refined personal style, they deftly narrated action and dialogue to illuminate—and often to invent—emotions and themes that heightened the audience’s connection to the screen. Loosely related to the style of kabuki theater in which vocal intonation and rhythm carries significant meaning and feeling, benshi evolved in its golden age, between 1926-1931, as an art form unto itself. Well-established benshi such as Tokugawa Musei, Ikukoma Raiyfi, and Nakamura Koenami were treated as stars, reviewed by critics, featured in profiles (in 1909, the first issue of one of Japan’s earliest film journals featured a benshi on its cover) and commanded high salaries from exhibitors. The prominence and significant cultural influence of benshi prompted the government to try to regulate their practice, instituting a licensing system in 1917 and attempts were made to enhance their role as “educators” through training programs overseen by the Ministry of Education. The benshi were not without controversy, however. While some contemporary critics argued that the benshi were essential to differentiating Japanese film culture from the rest of the world’s output, others argued that the benshi, along with other theatrical elements, impeded the artistic and technical evolution of Japanese cinema into a fully modern art form. Benshi did vigorously resist the coming of sound to Japanese cinema and the practice continued, though with increasing rarity, into the sound era. The art, today, is carried on by a small group of specialized performers who have been apprenticed by the preceding generations of benshi, creating a continuous lineage back to the original performers.
The Archive and the Tadashi Yanai Initiative for Globalizing Japanese Humanities are pleased to present this major benshi event in Los Angeles which will afford audiences a once-in-a-lifetime chance to experience this unique art form in all its rich textures. Pairing rare prints of Japanese classics and new restorations of American masterworks, this weekend-long series features performances by three of Japan’s most renowned contemporary benshi, Kataoka Ichirō, Sakamoto Raikō, and Ōmori Kumiko. Trained by benshi masters of the previous generation, they will each perform their unique art live on stage in Japanese (with English subtitles) to multiple films over the course of the weekend. Every performance and screening will be accompanied by a musical ensemble with traditional Japanese instrumentation, featuring Yuasa Jōichi (conductor, shamisen), Tanbara Kaname (piano), Furuhashi Yuki (violin), Suzuki Makiko (flute), Katada Kisayo (drums).
Special thanks to the Tadashi Yanai Initiative for Globalizing Japanese Humanities, The Tsubouchi Memorial Theatre Museum at Waseda University and the Top Global University Project, Global Japanese Studies Model Unit, Waseda University (MEXT Grant), National Film Archive of Japan.
I’ve always loved old school screenings of silent films, but I’ve never experienced benshi. This sounds like it could be pretty cool and definitely unique as its own artform.
Award-winning author Naomi Hirahara shares the story of the resilience of Japanese Americans transitioning back to freedom and rebuilding their lives after internment as part of the La Pintoresca Associates 3rd annual fundraiser on Sunday, Oct. 21 from 2 to 4 p.m. at Pasadena Public Library’s La Pintoresca Branch, 1355 N. Raymond Ave.
Music from EPC Jazz Group, a performance by the Kodama Taiko drummers and a taste of Japanese, Italian and American foods will also be featured.
The event is free.
As tempers flare over Brexit, British Foreign Secretary Jeremy Hunt compares the European Union to the Soviet Union. Christiane Amanpour sat down with him in New York to discuss the state of the negotiations.
Finally figured out how to put a Japanese flick keyboard for kana onto my Android phone. あいうえお